The Importance of No god But God (La Ilaha Ill’Allah)

The following khutbah was delivered at Middle Ground Muslim Center on December 11th, 2015.


[Direct download]

The importance of taking a stance, of taking a side, of making a declaration. La ilaha ill’Allah is a major declaration.

It is also prioritizing God’s opinion.

We cannot imagine the importance of what this phrase means to God.

أتيتُ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ وهوَ نائمٌ . عليهِ ثوبٌ أبيضُ . ثمَّ أتيتُهُ فإذا هوَ نائمٌ . ثمَّ أتيتُهُ وقدِ استيقظَ . فجلستُ إليهِ . فقالَ : ما من عبدٍ قالَ : لا إلهَ إلَّا اللهُ ثمَّ ماتَ على ذلكَ إلَّا دخلَ الجنَّةَ قلتُ : وإن زنى وإن سرقَ ؟ قالَ : وإن زنى وإن سرق قلتُ : وإن زنى وإن سرقَ ؟ قالَ : وإن زنى وإن سرق ثلاثًا . ثمَّ قالَ في الرَّابعةِ على رغمِ أنفِ أبي ذرٍّ قالَ ، فخرجَ أبو ذرٍّ وهوَ يقولُ : وإن رغمَ أنفُ أبي ذرٍّ .
الراوي : أبو ذر الغفاري | المحدث : مسلم | المصدر : صحيح مسلم

So we often start to make our own stuff up (bid’ah). We will say so-and-so is going to Hell for x, y, and z.

So is it that simple? Just sin and then say la ilaha and do whatever you like? Sins can often lead to precarious situations:

بَادِرُوا بِالأَعْمَالِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا أَوْ يُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا

“Be prompt in doing good deeds (before you are overtaken) by turbulence which would be like a part of the dark night. During (that stormy period) a man would be a Muslim in the morning and an unbeliever in the evening or he would be a believer in the evening and an unbeliever in the morning, and would sell his faith for worldly goods.” Sahih Muslim, #118

We saw an excellent example this week of people rushing to do good in raising money. Surah al-Hadid:

وَما لَكُم أَلّا تُنفِقوا في سَبيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ ميراثُ السَّماواتِ وَالأَرضِ ۚ لا يَستَوي مِنكُم مَن أَنفَقَ مِن قَبلِ الفَتحِ وَقاتَلَ ۚ أُولٰئِكَ أَعظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذينَ أَنفَقوا مِن بَعدُ وَقاتَلوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الحُسنىٰ ۚ وَاللَّهُ بِما تَعمَلونَ خَبيرٌ

American Muslim Prerogatives: Between Divine Inspiration and Religious Pragmatism

It is becoming increasingly clear that the path the American Muslim community is headed down is not conducive to long-term health, spiritual or otherwise. Confusion abounds and all the while much of Muslim leadership in America remains mired in dissension and derision or woefully out of touch with the realities Muslims are facing. As one brother recently told me, he felt that there was a proverbial “civil war” brewing between, what I will term, the “Next Generation” (converts as well as second- and third-generation Muslims, immigrant or otherwise), and the Old Guard.  It is indeed eerily similar to the divisions that beset that First Great Community of Believers, some 1,400 years ago. Is history, in fact, doomed to repeat itself?

Recently, while doing my weekly ritual of reading surah al-Kahf (“The Cave”, the eighteenth chapter) I had some thoughts come to mind that I will try and put down here. My purpose in sharing these reflections is not to fan the flames of factionalism but instead provide food for thought. First, to lend emotional support to my fellow Muslims who are going through trying times. We live in an age of confusion. My hat goes off to anyone simply trying to believe in la ilaha illa’Allah, Muhammadan rasul’Allah in this challenging time. Secondly, it is to provide a window of insight for the Old Guard to perhaps better understand where they are, what is happening around them, and to try and explain in some minor detail the underpinnings of the psychology that drives the Next Generation to do what they do. And lastly, to provide hope and a suggestion of how a way forward might go and what it might look like.

To begin, the section of surah al-Kahf  that I am dealing with is the story of Musa (Moses) and al-Khidr, the enigmatic figure who is as baffling as he is witty. What drew my attention is how much this story relates to our present scenario. I will explain as follows. God says,

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَاهُ لَا أَبْرَحُ حَتَّىٰ أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِيَ حُقُبًا

“Remember when Moses said to his servant, ‘I will not give up until I reach the meeting-place of the two seas, even if I must press on for many years’.” (Qur’an, 18: 60)

Reading this verse imparted to me a new-found sense of respect and understanding of what my fellow immigrant brothers and sisters must have gone through in order to migrate to America. I say this because, in the context of this observation, I see immigrant Muslims as Moses here: having left their land, their comfort zone, with their children, only to head off into the unknown. However, also like Moses, I feel immigrant Muslims have perceived themselves as ultimate authority figures, having lost the distinction between what is common cultural practice for them and what is religious law. Like Moses, who represents authority and tradition, who could be more knowledgeable than them? That in fact is the impetus which sets off Moses’ adventure:

سَمِعْتُ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏”‏ قَامَ مُوسَى خَطِيبًا فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ فَسُئِلَ أَىُّ النَّاسِ أَعْلَمُ فَقَالَ أَنَا أَعْلَمُ ‏.‏ فَعَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ إِذْ لَمْ يَرُدَّ الْعِلْمَ إِلَيْهِ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِي بِمَجْمَعِ الْبَحْرَيْنِ هُوَ أَعْلَمُ مِنْكَ

“I (Ibn ‘Abbas) heard Ubayy bin Ka’b saying: “I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say ‘Musa stood to deliver a khutbah (sermon) to the Children of Israel. He was asked: ‘Who is the most knowledgeable among the people?’ He said, ‘I am the most knowledgeable.’ So God admonished him as he did not refer the knowledge back to God. God then revealed to Moses: ‘A slave among My slaves, at the junction of the two seas, is more knowledgeable than you’.” (Jami’ al-Tirmidhi, hadith 3149)

The next section in this story is when Moses meets al-Khidr and God gives him an apt description:

فَوَجَدَا عَبْدًا مِنْ عِبَادِنَا آتَيْنَاهُ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنَا وَعَلَّمْنَاهُ مِنْ لَدُنَّا عِلْمًا

“They found a slave of Ours whom We had granted mercy from Us and whom We had also given knowledge direct from Us.” (Qur’an, 18: 65)

There has often been the tendency to describe the conversion process to Islam in America as someone giving someone else shahadah. While this may hold true on a descriptive level I have often felt this denies the greater reality that Islam, that is to say, Divine guidance, is from none other than God Almight. That as “converts”, we are from amongst the ‘ibad, or slaves, that God granted mercy and knowledge to. This is of course in the proverbial sense and in no way do I intend to infer that we have been grant infallible knowledge from God, as is the case of al-Khidr. Nonetheless, I feel the distinction is an important one as we talk about competing psychologies, between the Next Generation and the Old Guard. Again, my purpose here is not to undermine the contributions that immigrant Muslims have made to the lives of the Next Generation, but to emphasize an inarticulated point that ultimately, according to orthodox Muslim theology, knowledge and guidance are only imparted to those whom God wills:

اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

“Allah!, there is no god but Him, the Living, the Self-Sustaining. He is not subject to drowsiness or sleep. Everything in the heavens and the earth belongs to Him. Who can intercede with Him except by His permission? He knows what is before them and what is behind them but they cannot grasp any of His knowledge save what He wills. His Footstool encompasses the heavens and the earth and their preservation does not tire Him. He is the Most High, the Magnificent.” (Qur’an, 2: 255)

To be straight forward, I see the burgeoning Muslim community in America as al-Khidr: special, not because of any doing of our own, but because God, in His Wisdom, chose to grant us mercy and knowledge. What proceeds from here is not only an amusing tale of frustration for Moses but an engaging insight into why the Old Guard is so frustrated at the Next Generation and why they continue to have an inability to “let go” of the communal power they wield.

al-Khidr bluntly rebuffs Moses, stating:

قَالَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا

“(al-Khidr) said, ‘You will not be able to bear with me (*sabr).” (Qur’an, 18: 67)

He continues with,

وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَىٰ مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْرًا

“And how could you bear with something you have no experience with?” (Qur’an, 18: 68)

In the three scenarios that Moses encounters with al-Khidr: scuttling a boat; killing an “innocent”; reparations for work performed, all of them frustrate Moses’ sense of normalcy. This is no different than the sense of normalcy the Old Guard wants to maintain. Simply put, it is not in the Old Guard’s cannon of knowledge or experience: a cannon that has thus far been unwilling or unable to concede that neither converts nor even their own progeny posses the capacity to steer the community’s course in the right direction. This has led to the infantilization of the Old Guard’s children, the disclusion of African-Americans from positions of authority in the Muslim community as well as the “tokenizing” of white converts, by which whiteness is celebrated only so far as it aggrandizes their own (battered!) self-esteem, reducing them to little more than mascots at best.

But for me, the real lesson that struck me here was thus: imagine if al-Khidr, despite having the correct knowledge and perspective on what needs to be done in each situation, relented and allowed Moses to stop him? Take the first scenario, in which God says:

فَانْطَلَقَا حَتَّىٰ إِذَا رَكِبَا فِي السَّفِينَةِ خَرَقَهَا ۖ قَالَ أَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إِمْرًا

قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا

“They continued until they boarded a boat by which (al-Khidr) scuttled it. Moses retorted, ‘Did you scuttle it so that its owners would be drowned? This is truly a dreadful thing that you have done!’ He (al-Khidr) said, ‘Did I not say that you could never bear with me?’ ” (Qur’an: 71-72)

By Moses applying these three tools (religious knowledge as he understood it to be; common sense; personal experience) to the scenario above, he could not grasp the meanings or intentions of al-Khidr’s actions. They appeared for all intensive purposes, insane and misguided. However, if al-Khidr had not carried through with which he knew to be the right thing to do, all of them (Moses, al-Khidr and Joshua as well as the passengers on the ship) would have come to a horrible end:

أَمَّا السَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَاكِينَ يَعْمَلُونَ فِي الْبَحْرِ فَأَرَدْتُ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَاءَهُمْ مَلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْبًا

“As for the ship, it belonged to some poor people who worked on the sea. I wanted to knock it out of commission because a king was coming behind them who commandeered every boat by force.” (Qur’an, 18: 79)

For me, this parable is clear. If we, the Next Generation of Muslims in America, continues to allow ourselves to be persuaded from pursuing a course we know to be right, then we will have no one to blame but ourselves when we’re faced with harsh consequences. We cannot allow ourselves to be turned aside — no matter how well intended the Old Guard is; no matter how intimidating their arguments are; no matter how much they lay claim to authority. History is a powerful force: it molds and shapes our sensibilities. History can also render itself nearly invisible by which our prerogatives and proclivities can come to seem so second nature that change can be hard to come by particularly when we cannot envision a reality without them. Certainly the case we see before us is none other than this very same conundrum. And we should take comfort in the knowledge that God is the Shaper of human history. The very same history that has disarmed our uncles, and aunties, our mothers and our fathers, has bestowed upon us a set of experiences and knowledge that will allow us to do what will be pleasing to God, even if it appears to be just the opposite to our onlookers.

A note on “sabr”:

Sabr is commonly translated as “patience.” And while it certainly includes that component, the verb sa-ba-ra encompasses much more than that. Like many verbs, its meaning is reflective of its circumstance: To tie, to fetter, to shackle; to put up with. It also conveys the meaning to withstand something which you have no power to remove. In the Muslim context, it also means to show and express praise (hamd) and gratitude (shukr) in trials and adversity.

وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَنْ نَصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ مِنْ بَقْلِهَا

“And when you said, ‘Moses, we will not be tied down to just one kind of food so ask your Lord to supply to us some of what the earth produces – its green vegetables’…” (Qur’an, 2: 61)

أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَىٰ وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ ۚ فَمَا أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ

“Those are the ones who have sold guidance for misguidance and forgiveness for punishment. How steadfastly they will endure (or shackled to) the Fire!” (Qur’an, 2: 175)

Da’wah & Fraternity in Islam

Among some of the most daunting challenges facing Muslims today is the challenge of religious literacy. While Muslims in America by and large excel at secular literacy, as a community, we are still laboring under the weight of a holistic understanding of Islam. Some of these malfeasance can be seen in the protest spirit Muslims exhibit [in America and globally]. The first half of the Shahadah [Testimony of Faith] has been truncated from “there is no god but God”/لا إله إلا الله to something dangerously close to “there is no god”/لا إله. What I mean here is not to suggest that Muslims are practicing atheism, but rather that we have let our protest spirit runway wild on us. For the most part, our protest [from American culture to foreign policy, etc.] is seldom passed on principal, but instead, based on something more mundane, such as politics, ideology, and aesthetics. So the topic at hand is da’wah, or the calling to God. The question at hand here is how can Muslims be successful at calling to God if there is no love, no fraternity between Muslims and their non-Muslim neighbors? This is further complicated by the fact that many indigenous American Muslims are either encouraged to feel a cultural disconnect in the guise of religiosity. Not only is this not in Muslim’s [nor Islam’s] best interest in America, it in fact contradicts the very nuanced  argument that God puts forth in the Qur’ān regarding this very same dilemma. Let us examine a few Qur’ānic verses that speak to brotherhood in the context of believers and non-believers:

وَاعْتَصِمُوا۟ بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعًۭا وَلَا تَفَرَّقُوا۟ ۚ وَاذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَآءًۭ فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِۦٓ إِخْوَٰنًۭا وَكُنتُمْ عَلَىٰ شَفَا حُفْرَةٍۢ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

“Hold fast to the rope of God all together, and do not separate. Remember God’s blessing to you when you were enemies and God joined your hearts together so that you became brothers by God’s blessing. You were on the very brink of a pit of the Fire and God rescued you from it. In this way God makes God’s Signs clear to you, so that hopefully you will be guided.” [Qur’ān Āl-‘Imrān (3):103]

لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥٓ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ

“We sent Noah to his people and he said, ‘My people, worship God! You have no other deity than Him. I fear for you the punishment of a dreadful Day’.” [Qur’ān al-A’rāf (7):59]

أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَآءَكُمْ ذِكْرٌۭ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍۢ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ وَلِتَتَّقُوا۟ وَلَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

“Or are you astonished that a reminder should come to you from your Lord by way of a man among you, to warn you and make you have taqwā so that hopefully you will gain mercy?’” [Qur’ān al-A’rāf (7):63]

وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًۭا ۗ قَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ

“And to ‘Ād We sent their brother Hūd, who said, ‘My people, worship God! You have no other deity than Him. So will you not have taqwā?’” [Qur’ān al-A’rāf (7):65]

وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَٰلِحًۭا

“And to Thamūd We sent their brother Sāliḥ” [Qur’ān al-A’rāf (7):73]

وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَتَأْتُونَ ٱلْفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍۢ مِّنَ ٱلْعَٰلَمِينَ

“And Lot, when he said to his people, ‘Do you commit an obscenity not perpetrated before you by anyone in all the worlds?.” [Qur’ān al-A’rāf (7):80]

وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًۭا ۗ قَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥ ۖ قَدْ جَآءَتْكُم بَيِّنَةٌۭ مِّن رَّبِّكُمْ ۖ فَأَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَٱلْمِيزَانَ وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تُفْسِدُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَٰحِهَا ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌۭ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

“And to Madyān We sent their brother Shu‘ayb who said, ‘My people, worship God! You have no other deity than Him. A Clear Sign has come to you from your Lord. Give full measure and full weight. Do not diminish people’s goods. Do not cause corruption in the land after it has been put right. That is better for you if you are Mu’minūn.” [Qur’ān al-A’rāf (7):85]

وَءَاتِ ذَا ٱلْقُرْبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلْمِسْكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا ﴿٦٢﴾ إِنَّ ٱلْمُبَذِّرِينَ كَانُوٓا۟ إِخْوَٰنَ ٱلشَّيَٰطِينِ ۖ وَكَانَ ٱلشَّيْطَٰنُ لِرَبِّهِۦ كَفُورًۭا

Clearly, there is a theme running between these verses that God is calling our attention to. One, is the method and function of Prophecy itself: All of the above Prophets are referred to as “brother”/أخ. Either God refers to them as their brother, in the case in Sūrah al-A’rāf (7):85:“And to Madyān We sent their brother Shu‘ayb…”, or God refers to them as one of their people: “We sent Noah to his people…”, in Sūrah al-A’rāf (7):59. The point here is that Prophecy/Prophethood, and by extension, Islam!, always operated in a context where it was familiar and known. Noah, Lot, Shu’ayb and all of the other Prophets [peace and blessings on all of them] were known and knew their peoples. This means that believer/مؤمن and non-believer/كافر operated in a mutual context where the Prophets had an emotional [and likely, cultural] attachment to their people. Without this connection, the message of Islam, the Oneness of God, would have been alienated and marginalized. What is worth mentioning here is that despite the apparent familiarity that these Prophet’s had with their respective peoples, the message was still rejected by some. Believe, faith, and non-belief is far more complicated than we often wish to admit and recognize. But if we are to make ourselves understood and deliver the message of Islam clearly and effectively, then we must address the rift many of us feel [and feel we have to feel] towards our current cultural context. To be sure, this is not some new-fangled ideology, but in fact, keeping with God’s sunnan, God’s intended way, for religion to be preached and carried out.

So why is it, if the message of Islam that was preached by the Prophets and Messengers of God to various peoples was always done through the medium of the familiar, that we as Muslism today, act in contradiction to this? In my nearly twenty years of observation, I feel it has something to do with ideas. A small quote here from Chris Nolan’s Inception, points to the power of persuasion that ideas have:

“What is the most resistant parasite? Bacteria? A virus? An intestinal worm? An idea. Resilient; highly contagious. Once an idea has taken hold in the brain, it is almost impossible to eradicate. An idea that is fully formed, fully understood, that sticks.” [Dom Cobb – Inception]

Moreover, we can see that brotherhood is a God-given cure to the stinginess and miserliness we see prevalent in our culture today:

“Give your relatives their due, and the very poor and travellers but do not squander what you have. Squanderers are brothers to the shaytans, and Shaytan was ungrateful to his Lord.” [Qur’ān al-Isrā (17):27]

Brotherhood is not some secular means of feeling good, it is also an extension of worship/عبادة and is a  means of showing gratitude to God.

So let us remember God, remember God’s beloved Prophet صلى الله عليه و سلمand all of God’s Prophets and Messengers, peace be upon all of them, and have it serve as a reminder of how we treat each other, how we treat our neighbors, and how we treat our Islam, that we approach it with humility, dignity, and a sense of awe regarding the mantle we have had bestowed on us from God’s mercy. Amin.

ربنا اغفر لنا ولإخوننا الذين سبقونا بالإيمان و لا تجعل في قلوبنا غلا للذين ءامنوا ربنا إنك رؤوف رحيم

“‘Our Lord, forgive us and our brothers who preceded us in imān and do not put any rancor in our hearts towards those who have imān. Our Lord, You are All-Gentle, Most Merciful’.” [Qur’ān al-Ḥashr (59):10]

Additional Sources

The Consequences of No Spiritual Growth

Taken by my father off I-94 near Jackson, Michigan at exit 147

As of late, I have heard a tremendous amount of talk about the State of Such-And-Such Islam; the State of Islam in America. The State of Blackamerican Islam and so forth. There has been majlis councils, shura councils, and every other kind of advisory board that one can shake a stick at. And yet, at the heart of many of these discussion that I have been privy to, none discuss matters of the heart. None discuss the lack of spiritual growth, that in my opinion, lies much closer to the root of the issues that are plaguing [if I may be so bold] and concerning Muslims all throughout America.

I have had a number of discussions lately with a few of my contemporaries, both Muslim and Christian, where we all displayed a general concern over the modern temperament of religious thought and dialog. In a recent conversation with another Blackamerican Muslim that I keep a correspondence with, he dismayed over how the Islam that he was handed has not played out to the Islam he was looking for. My accretion and addendum to his thought was that for many of us, and here I’m speaking as a middle 30’s Black male, we were in search of an identity and spirituality was not something that was on our radar. Consequently, the Islam that we were handed [or better yet, the Islam we handed ourselves] failed to have a prolonged shelf life. As we changed, it did not. In fact, change and mobility was never a part of the initial design concept, if you take my meaning. Instead of using Islam as a vehicle for moral and spiritual upliftment, instead it has been used as a means of justifying whatever idiosyncrasies we have; in our case [Blackamerican], it has been used to perpetuate a diseased mental state of no spiritual [and sometimes intellectual] growth. Get out of the ‘Hood? No! Instead, I will author a version of Islam that says I’m justified at being mad at Whitey and can stay stymied in poor economic, educational and health conditions. In other words, “It’s a Black Thang”.

But for me, the real loss here is not simply a lack of spirituality for the sake of itself but rather the shift of Islam [and for me, really, any religious tradition] from being God/Allah centered, to man centered. This may come as somewhat of a shock in that Islam prides itself as a religion where God is Central. All. One. And yet, so much of our quotidian religiosity is steeped in a man-centered ideology. I will try to illustrate some examples here. Make no mistake, I would not pretend to begrudge anyone coming from a Blackamerican background the resentment s/he may feel towards American society and how it has related or lack thereof, to Blacks. Institutionalized racism. Brutality. Unequal access to resources such as education, health care and wealth making opportunities. The list goes on. But by taking Islam and appropriating its religious and spiritual teachings solely to justify an existence that is based on the reaction to White fears, proclivities and injustices, woefully moves this mode of Islam from a God-centered religion to a man-centered. For who else should be alter our existence more for? Man? Or God? Allow me to tie this loop back in to my earlier statement. Continue reading “The Consequences of No Spiritual Growth”

You Can Take Shahadah…

…but you can’t leave your demographics. Gun violence is an issue facing all people who live in urban centers but the dangers facing Blackamericans is even greater. Is this a danger that faces all African-Americans? No, but if you are Black and living in a major urban city, the chances are you may be involved or caught up in it. And being Muslim does not exonerate you. Your shahadah will not invalidate your demographics. The following links are to a study that was produced by the students at Swenson High School here in Philadelphia, assisted by Learning Lab and presented by WHYY. Here’s a blurb page as well as a direct link to the movie. And in case you think your shahadah is bullet proof, there are Muslim names amongst the dead.